東京でポルトガル語教室をしているすばらしい先生をご紹介します。
http://megyu.com
リンク先へ行く[b]講師:荒井めぐみ[/b]
荒井めぐみさんは当サイト管理人の大学の後輩で、学生の頃は一緒に音楽活動もしていたとても親しみのある友人です。僕が知り合った時から優秀なイメージが強く、またボサノヴァギターを得意とし、ブラジルへ留学経験もあるので初級レベルから上級レベルまで多様な要望に対応できるポルトガル語講師です。東京で活動をされている方ですので、都内でポルトガル語教室をお探しの方は是非一度ご相談をしてみてはいかがでしょうか。
[b]経歴[/b]
1998年4月 京都外国語大学外国部学部ポルトガル語学科入学
2001年2月 ブラジル連邦共和国フルミネンセ連邦大学へ一年間交換留学
2002年3月 京都外国語大学外国語学部ポルトガル語学科卒業
2003年9月 リオ・デ・ジャネイロへ再び音楽の勉強へ戻る(半年)
2002年9月 Hermeto Pascoal来日時通訳
2003年7月 YAMAHA『ボサノヴァギターを弾こう』にてコラム「ポルトガル語の基礎」執筆
2006年9月 ブラジル映画祭字幕翻訳
長編『二つの夏』短編『ハンセン・バイーア』『イオイオーに星を』
2007年5月 マリーザ・モンチ来日時通訳兼アテンド
2007年 ブラジル映画祭字幕翻訳
長編『森と海を救え!子どもたちの大冒険』短編『青い夜』
[b]翻訳実績[/b]
現在、ブラジルもののCD歌詞対訳等の翻訳をお受けしています。
ELENCO『ボサ・セッション/ シルヴィア・テリス、ルシオ・アルヴェス、ホベルト・メネスカル、イ・セウ・コンジュント』ユニバーサル/UICY-9418
ELENCO『ペドロ・ペドレイロ/ クアルテート・エン・シー』ユニバーサル/UICY-9417
フラヴィオ・ヴェントゥリーニ『ノスタルジーア』RIO GRANDE/RDJ-55001 (原題「Porque nao tihamos bicicleta」)
チルファド『チルファド V.01』RIO GRANDE/RDJ-55002
ミルチーニョ『ニュー・マレモレンシア』NRT/DDCZ-1095
マルセリーニョ・ダ・ルア『トランクィーロ』RIO GRANDE/RDJ-55003
グラストン・ガリッツァ『ジ・アルバム』おもちゃ工房/OMOCD-0015
フェルナンダ・ポルト『ジラムンド』トイズファクトリー/TFCK87382
ベト・カレッティ『エスキーナス/街角』Inpartment RCIP-0083
アリレー『アテンサォン・ヴォカウ:1,2,3,4ノ』ランブリングレコーズ/RBCS-2138
サンバソニックス『ジョルジ・ベン・ビート』ランブリングレコーズ/RBCS-2146
ダヂ『ダヂ』Inpartment RCIP-0089
マルセラ『シンプレス』コロムビア/COCB-53398
ヘナート・モタ&パトリシア・ロバート『プラーノス』NRT/DDCN-3002
(その他、最近のものは『歌詞対訳』をご覧ください。)